Saturday, 31 December 2011

2011

2011 is almost over, just few hours left. Probably in these few hours I won’t make anything so it is a good time show at least part of things I made this year.

2011 prawie się skończył, zostało jeszcze tylko parę godzin. Z tej okazji małe podsumowanie tegorocznej radosnej twórczości.

Some of my 2011 creations

As you know I participated in 12/12 project, below in the mosaic you can see what I have made for this project.

Jak wiecie brałam też udział w projekcie 12/12, tutaj wszystkie moje wyroby w jednym.

My creations for 12/12 project

I wish you a very happy and creative 2012!

Przy okazji życzę Wam wszystkim cudownego i twórczego 2012!

Wednesday, 28 December 2011

Polly Dragon/ Pola Smok

IMG_8286IMG_8289

Dear Readers of this blog. Let me, please, introduce Polly Dragon. She just came to visit Sophie Owl in her enchanted tower. She is waving with her hat to catch Sophie’s attention. Sophie again lost her specs and does not see well what is happening around her. These two are best friends since first grade and always share all their secrets. Polly has something very important to announce. She never left their neighborhood in her life and today she decided to go for a journey to learn as much as possible about the world.

Is there someone else listening to their conversation or can we see where she is going? Do you have nice idea how to proceed? Leave your thoughts below this post. I will wait until the end of 2011.

Tijgertje is the author of this element. She proposed violet dragon with orange hat. I did not have orange fabric so the hat is yellow. Thanks Tijgertje.

If you are not sure what is the premise of this post is, I encourage you to look into this thread. The best is then to start with the very first post, somewhere down the page.

IMG_8290IMG_8291

Drodzy Czytelnicy tego bloga, pozwólcie przedstawić sobie Polę Smok. Pola właśnie przyszła odwiedzić Stefanię Sowę w jej zaczarowanej wierzy. Musi energicznie machać swoim kapeluszem by zwrócić na siebie uwagę Stefci bo ta znów gdzieś zapodziała swoje okulary a bez nich nic nie widzi. Stefcia i Pola przyjaźnią się od pierwszej klasy podstawówki i nie mają przed sobą żadnych tajemnic. Pola nie może się już doczekać by opowiedzieć Stefce o swoich planach. Jak dotąd Pola nigdy nie opuszczała ich okolicy a właśnie teraz postanowiła wyruszyć w podróż by poznać otaczający ich świat.

Czy ktoś przysłuchuje się ich rozmowie? A może widać w oddali pierwszy cel podróży Poli? Macie jakieś propozycje? Zostawcie je w komentarzu pod tym postem. Czekam do końca tego roku (2011).

Pomysłodawczynią Poli jest Tijgertje, która co prawda zaproponowała pomarńczowy kapelusz, ale ja nie miałam takiego materiału, więc powstał żółty. Dzięki Tijgertje.

Jeśli Drogi Czytelniku nie wiesz o co chodzi w tym poście to zapraszam do przeczytania tego wątku, a szczególnie pierwszego wpisu gdzieś na samym dole strony.

IMG_8286a

Monday, 19 December 2011

Album for Maxim

Last Sunday I had a pleasure of being a Godmother of Maxim, a son of our friends. I wanted to give him something handmade and decided to make an album.

I’m not really a scrapbooker of a paper artist but I bought a set of scrapbooking papers and tried to make something of it. The problem is that I’m not really good with glue. I tried it on two pages and then I gave up. I took my sewing machine and put the glue into a drawer. I like how it looks. I even consider to make another one. My previous attempts in scrapbooking were not really great but I think that good quality papers make a difference for a beginner.

I took a lot of photos and to reduce the length of this post I made a animation. I hope you will like it.

 

W ostatnią niedzielę zostałam mamą chrzestną synka naszych przyjaciól, małęgo Maxima. Chciałam mu dać coś własnoręcznie zrobionego i zdecydowałam się na album choć żadna ze mnie skrapbookerka.

Zaopatrzyłam się w zestaw papierów do skrapbookingu i ruszyłam do dzieła. Niestety nie bardzo lubimy się z klejem do papieru. Próbowałąm go oswoić na dwóch pierwszych stronach, ale potem się poddałam, wyciągnęłam maszynę do szycia i reszta poszła jak z płatka. Jestem z tego albumu bardzo zadowolona szczególnie, że moje poprzednie poczynania papierowe nie należą do szczególnych osiągnięć. Myślę, że te papiery bardzo mi pomogły.

Jako, że zrobiłam mnóstwo zdjęć a nie chcę robić bardzo dlugiego posta to zrobiłam z nich animację, mam nadzieję, że się Wam spodoba.

Ad(v/w)ent

As lots of peoples on this planet we are preparing for Christmas. The Christmas tree is there, house is decorated. Tomorrow I will bake gingerbread cookies. Although, we are not very practicing Catholics I want to learn our children that Christmas is not about decorating a tree and getting gifts. I’m reading for them bible for children so they know that we are going to celebrate Jesus birthday. Pity, that this bible is written in so old-fashioned language. It is written for children but I have problems with reading it and my bilingual guys with strong preference for Dutch have real troubles to understand this awkward Polish.

IMG_1247IMG_1259

Nonetheless, house is ready, we are in the mood, especially after last-Saturday­-Christmass-party with friends. Friday my parents will come and it will be a perfect time! I wish you the same!

We are also doing a lots of stuff with children related to the season. Recently we made snow globes. Unfortunately I did not have nice figurines so we only used Christmas Baubles. It is fun to make them.

Have a nice advent time!

IMG_1231IMG_1233IMG_1236IMG_1237

Jak wielu ludzi na tej planecie, także nasza rodzinka przygotowuje się do Świąt Bożego Narodzenia. Choinka stoi udekorowana, dom jest ustrojony, jutro będziemy piekli pierniki. Atmosfera w pełni. Jeszcze tylko pozostaje problem uświadomienia dzieciom, że te dni to coś więcej niż dekoracje, choinka i prezenty. Że to czas gdy się świętuje urodziny Jezusa. Wieczorami czytam im biblię dla dzieci, ale jest ona napisana tak archaicznym językiem, że mnie samej się ją źle czyta, a co dopiero moim dwujęzycznym dzieciom, które i tak lepiej się czują z holenderskim… Jeśli znacie coś co się dobrze czyta a odpowiednio uświadamia to będę wdzięczna za namiary.

IMG_1240IMG_1253IMG_1244

A jak już wcześniej wspomniałam, fizycznie już jesteśmy przygotowani. W piątek przylatują moi rodzice, więc będziemy mieli wspaniałe święta, czego i Wam życzę.

A jeśli chodzi o nasze/moje wyczyny rękodzielnicze to ostatnio zrobiliśmy z maluchami tzw. Kule śniegowe. Nie mieliśmy niestety fajnych figurek, więc wykorzystaliśmy jedynie bombki w kształcie misia i bałwanka. Fajna zabawa!

Życzę Wam udanego Adwentowania!

IMG_8204

Saturday, 17 December 2011

Featured Maria Kurtz a.k.a. Marikodzi

If you doubt that Marysia Kurtz a.k.a. Marikodzi, is one of my favourite artist then you are welcome to visit me. We have a this moment ten of her drawings/paintings/linocuts of her displayed at our home! I have also few sets of her jewellery, small figurine and a greeting card. I love the colours she uses, her very warm, cosy and welcoming style. Just have a peek on the selection of pieces of art selected by Marysia self. If this is not enough you may visit her Flickr.
 
Marysia organizes art workshops for children and adults. You can read more about here.
 
 
[Czas+uwięziony+w+Kazimierzu.jpg]
 
And now it’s time to have a look on the list of her favourite things.
  1. She loves when her 13-month old boy is cuddling with her, he just learned how to hug.
  2. Christmas
  3. Children books, especially those written by Astrid Lindgren and Tove Janson
  4. Baltic sea at every whether
  5. Continually restyle the interior
  6. Walking in the forest and collecting decoration materials (cones, acorns and other treasures but also mushrooms, of course not for decoration but for eating)
  7. Making gifts, especially good surprising presents
  8. Discovering new beautiful places far and close by, especially those that brings one in harmony with nature
  9. When inspiration is coming – from internet, newspapers, music.
  10. Satisfaction from archiving something completely independently
[wieczor+w+ogrodzie.jpg]
 
And Marysia doesn’t like
  1. Rudeness
  2. materialism, selfishness
  3. Unnecessary brutality in movies as well as stupid parodies
  4. Lack of strength and time
  5. Inquisitiveness

Thanks Marikodzi for making this list!

 
Jeśli ktoś miałby wątpliwości, że uwielbiam twórczość Marysi Kurtz (Marikodzi) to zapraszam do siebie. W naszym domu na ścianach wisi dziesięć obrazów (rysunki, linoryty, oleje) Marysi. Dodatkowo mam pare zestawow je bizuterii, malego ptaszka i kartke urodzinowa.
 
Osobiście uwielbiam jej kolorystykę, styl pełny ciepła, przytulności i radości. W tej notce możecie zobaczyć prace wybrane osobiście przez Marysię. Jeśli Wam mało to zapraszam na jej bloga i Flickr. Marysia prowadzi też zajęcia plastyczne dla dzieci i dorosłych. Na tej stronie możecie przeczytać o tym więcej.
 
 
No a teraz czas na Marysię:
A to lista tego, co najbardziej lubię:
  1. Jak moje dziecię  sie do mnie tuli, co ostatnio zaczął robić:)·
  2. Święta Bożego Narodzenia
  3. Literaturę dla dzieci zwłaszcza Astrid Lindgren i Tove Janson.
  4. Bałtyk przy każdej pogodzie
  5. Ciągle zmiany w wystroju wnętrz
  6. Spacery po lesie połączone ze znajdywaniem materiałów do dekoracji, np. szyszek, żołędzi i innych skarbów, tudzież grzybów - te do zjedzenia nie do dekoracji oczywiście
  7. Robienie prezentów, zwłaszcza trafionych i niespodziankowych
  8. Odkrywanie pięknych miejsc, i daleko i blisko, zwłaszcza takich gdzie wytwory człowieka harmonijnie łącza sie z natura.
  9. Jak pozachodzi inspiracja - z muzyki, z gazet, z internetu.
  10. Satysfakcje płynącą z tego, kiedy sie cos fajnego zrobi całkiem samodzielnie
[anioł.jpg]

 
Nie lubię
  1. Chamstwa
  2. Materializmu, interesowności
  3. Niepotrzebnej brutalności w filmach, w ogóle horrorów, a także głupawych parodii
  4. Braku czasu i sił
  5. Wścibstwa

Ogromne dzięki Marysiu za Twoją listę!

 



All photos are property of Maria Kurtz. Please, do not copy or use without asking her first!

Wszystkie zdjęcia są własnością Marii Kurtz. Proszę ich nie kopiować lub używać w inny sposób bez uprzedniego spytania jej o zgodę!

Thursday, 15 December 2011

Bas

IMG_8181

This is actually the very first commissioned work I’ve done. Bas is a baby boy of my colleagues. They had quite specific wishes about fabrics but fortunately these are my very patterns so I did not have any troubles to work with them. I’m very pleased with the result.

To moje pierwsze prawdziwe zlecenie. Bas to synek moich współpracowników. Mieli oni bardzo sprecyzowane wymagania jeśli chodzi od wybór tkanin, ale na szczęscie wybrali moje ulubione wzory, więc nie miałam żadnych probemów z praca. Bardzo jestem zadowolona z rezultatu.

IMG_8185IMG_8191IMG_8182IMG_8197IMG_8199IMG_8180IMG_8200

Sunday, 11 December 2011

Instagram & Maastricht

Recently I noticed on quite some blogs that peoples are making Instagrams. I was wondering what is about Instagram so special that it became so popular. So I downloaded the app to my phone and started to play. And then I discovered that this statement from Instagram website is so true “It’s a fast, beautiful and fun way to share your life with friends through a series of pictures. Snap a photo with your iPhone, choose a filter to transform the look and feel, send to Facebook, Twitter or Flickr – it’s all as easy as pie”. It is really simple and you can change the mood of your picture just in seconds.

WojtekMaastricht

On Sunday we went to Maastricht for a one day trip and of course I was taking some photos. I did not take my Canon so all of them were taken with my iphone/instagram.

MaastrichtMaastricht

Maastricht

Maastricht
   Jagna in McDonalds  
Ostatnio zauważyła na wielu blogach, tzw. instagramy. Zastanawiałam się, co w nich takiego szczególnego, że ​​stały się tak popularne. Pobrałam więc aplikacje na telefon I zaczęłam się bawić. A potem odkryłem, że to co jest napisane na stronie Instagram jest prawdą: "Jest to szybki, piękny i świetny sposób na dzielenie swojego życia z przyjaciółmi poprzez serię zdjęć. Zrób zdjęcie z telefonu iPhone, wybierz filtr do przekształcenia wyglądu, wyślij na Facebook, Twitter czy Flickr – poprostu bułka z masłem ". Instagram pozwala na zminę nastroju zdjęcia w ciągu kilku sekund.

MaastrichtWojtek in Maastricht


MaastrichtMaastricht

W niedzielę pojechaliśmy na jednodniową wycieczkę do Maastricht i oczywiście robiłam tam sporo zdjęć. Jako,że nie wzięłam Canona pstrykałam iphonem/Instagramem.
Jagna in McDonalds

Cardboard Christmas tree d.i.y./Kartonowa choinka

IMG_8167

I’m so glad that this idea popped in my head. It is so simple but keeps children quite long busy. The other day we went to Ikea to buy lamp shades and now we have plenty of cardboard. In the evening when kids were bit bored I just cut four identical Christmas tree shapes. Then I aligned them one on another and made a small hole in the very center. On two of them I cut a straight line from the bottom to this point and on the other two from the top to this point. Children had a lot of fun decorating them. On the end I took one of each kind and put them together to make a small tree. I thought that my kiddos will like to decorate them with stickers or so but they made own advent calendars by hanging some stuff wrapped in a paper tissue ^^ Probably the advent calendar I made for them was not enough.

IMG_8145IMG_8146

Strasznie się cieszę, że wpadłam na pomysł zrobienia z dziećmi tych choinek. Pomysł jest wybitnie prosty, a dzieci mają dosyć długo zajęcie. Parę dni temu kupiliśmy w Ikei lampy I zostało nam po nich sporo kartonu. Wieczorem kiedy dzieciaki były trochę znudzone wycięłam z tego kartonu cztery identyczne choinki. Położyłam je jedną na drugiej I zrobiłam dziurkę w samym środku a potem w dwóch zrobiłam nacięcie od góry do tej dziurki a w dwóch pozostałych od dziurki do dołu. Potem dzieci sobie je dekorowały. Myślałam, że poprzykejają na nie bąbki, ale oni zrobili sobie kolejne kalenarze adwentowe wieszając na nich pełno własnych zabawek zapakowanych w chusteczki papierowe ^^ Widocznie kalenarz adwentowy,który dla nich zrobiłam był niewystarczający.

IMG_8172IMG_8175