Tuesday 30 June 2009

Linen pouch/ Lniana saszetka

I made it tonight for my mom who is visiting us for almost four weeks! I have real vacations now though I have to work every day ;)

Zrobilam ja dzis w nocy dla mojej mamy, ktora przyjechala do nas w odwiedziny na prawie cztery tygodnie! Ale mam wakacje!

dla mamy2[3]

dla mamy[2] dla mamy3[2]

Monday 29 June 2009

A lovely surprize/Cudna niespodzianka

I have proof that the disinterested peoples exist! Some weeks ago on my former blog someone I did not known before left a comment that she wants to give me some stuff. I have contact here and get to know that she has a lot of stuff for scrapbooking she won’t use anymore as she is now making jewellery. Last Saturday I received a package. Just look how many goodies I got! Some of them are typically for scrapbooking but a lot I can use for sewing. All those ribbons, lances, felt flowers, transfers… Thank you Ania!

Mam namacalny dowód, że bezinteresowni ludzie wciąż jeszcze istnieją! Pare tygodni temu pewna Ania, której nie znam, wpisała się na moim poprzednim blogu, że chciałaby mi przekazać pare rzeczy. W sobotę dostałam przesyłke. Sami zobaczcie co się w niej znajdowało. Oprócz rzeczy do skrapów znalazłam w niej pełno pięknych przydasi: koronek, wstążek, guzików, aplikacji… Dziekuję Ci Aniu!

od ani3

Additionally I got beautiful earrings!

Oprócz tych wszystkich cudownosci dostałam jeszcze przepiękne kolczyki (bo Ania teraz zajmuje się robieniem biżuterii).

od Ani

And talking about earrings, such beauties I got from Mariko, together with lovely painting that I will show later, when it will be framed.

A będąc w temacie kolczyków, to takie cuda dostalam od Mariko, razem z cudnym obrazkiem, który napewno pokażę jak tylko go oprawię.

Od Mariko

Last Friday (26 June) our Jagna went to hospital to remove her adenoids. Everything went very smooth. She did not cry at all! The treatment took place at 9:45 and we were back home at noon. After we returned she got a swimming suit with Disney’s princesses. She was so glad with it that she was dancing and completely forgot about her stay in the hospital.

The first day she could eat a lot of ice creams and of course she found it fantastic. Sunday she got quite upset when we refused to give her more than one ;) After I explained why she said sadly “I am very sick and I have to eat an ice cream”….

W zeszły piątek Jagnie usunięto trzeci migdał. Wszystko przebiegło bardzo sprawnie. Jagniecina nie plakała wogóle. Operacja miała miejsce kwadrans przed dziesiątą a w południe byliśmy już w domu. Babcia dała jej na osłodę strój kąpielowy z księżniczkami, z którego mała była tak zadowolona, że aż zaczęła z radości tańczyć.

Pierwszego dnia po zabiegu mogła jeść dużo lodów, z czego była bardzo zadowolona. Kiedy kolejnego nie dostała drugiej porcji była bardzo niezadowolona a po moim tłumaczeniu dlaczego nie może dostać więcej stwierdziła smutno “jestem bardzo chora, musze zjeść loda…”

Thursday 25 June 2009

Hand bag/ Torba

Last two weeks I enjoyed a visit of my sister and her boyfriend. She asked me whether I can make a hand bag for her. It was actually my first custom order ;) We went to the Saturday market, bought fabrics she liked and in the evening we have decided what shape it should have. My sister, her boyfriend and I were involved in all activities around this bag and I really like it! One o’clock in the morning the bag was ready and this is how it looks.

Przez ostatnie dwa tygodnie była u mnie z wizytą moja siostra ze swoim chłopakiem. Pewnego dnia spytała mnie czy nie uszyłabym jej torby. To w gruncie rzeczy było moje pierwsze zamówienie ;) Razem poszliśmy na sobotni targ wybrać materiały, wieczorem wymyśliliśmy wzór i zaczęłam szycie pod nadzorem ;) O pierwszej w nocy torba była gotowa I muszę przyznać, że mi się bardzo podoba.

torba ewy1 ozdobka torba ewy torba wnetrze

Sunday 21 June 2009

Jagna & Wojtek

For those who do not know me yet, let me introduce my two sweethearts: Jagna and Wojtek. Jagna is almost four and soon she will start a school! Wojtek is almost two and he wants to do everything what Jagna does. Therefore, despite the fact that the age difference is two, the actual is less. The fact that they grow up with three languages causes a lot of funny situations. I think you will read about them pretty often ;)

Dla tych którzy mnie jeszcze nie znają przedstawiam moje dwa cuda: Jagnę i Wojtka. Jagna ma prawie cztery lata i niedługo pojdzie do szkoły. Wojtek jest dwa lata młodszy, ale chce robić wszytko to co Jagna, więc prawdziwa różnica wieku jest nieco mniejsza. Jako, że dzieci moje dorastają wśród trzech języków często zdarzają nam się ciekawe sytuacje. Myślę, że o tych małych ludziach dosyć często bedziecie mieli okazję tutaj przeczytać.

dzieci

Lately I was receiving a lot of bouquets of daisies as Jagna loves to collect them for me.

Ostatnimi czasy otrzymuję mnóstwo bukiecików ze stokrotek. Jagna uwielbia je dla mnie robic.

stokrotki

Saturday 20 June 2009

The rest of teapot needlebooks/ Reszta dzbankowych igielnikow

Together with the needlebook shown in the previous post I have made three more. I really enjoyed making them as they are simple and easy to make. I have no idea whether I will make more because I do not like to make many similar thinks but who knows. They are so tempting as they offer a lot of possibilities.

Razem z igielnikiem pokazanym w poprzednim poscie zrobilam jeszcze trzy inne. Bardzo podoba mi się ich robienie bo to łatwa i szybka robota. Problem w tym, że nie lubie “się powtarzać” i dlatego nie wiem czy powstaną kolejne. Choć przyznam szczerze, ze kuszą mnie bo daja sporo możliwości.

And this one I have shown already on my previous blog/I jeszcze jeden, ktory juz pokazywalam na poprzednim blogu.

Thursday 18 June 2009

Give away/ Rozdawnictwo

Welcome on my blog! I have started a new blog here because blogger seems to be much easier than my former platform and to show to broader audience. For a good start I give away some goodies. To get them you have to have a bit of luck, put info about this give away on your blog with link to my one and to my etsy shop (http://bajubaju.etsy.com/) and leave a message in comments. I will close on the midnight 5 July 2009.

Witam w nowym miejscu! Postanowilam przeprowadzic sie na bloggera dla wygody jak rowniez by blog byl dostepny dla szerszego grona “podgladaczy”. Na dobry poczatek rozdaje troche dobr. Zeby je zdobyc trzeba na swoim blogu umiesic informacje o moim rozdawnictwie z linkiem do mojego blogu i sklepiku (http://bajubaju.etsy.com/) no i oczywiscie wpisac sie w komentarzach. Czekam do polnocy 5 lipca.

And if you will have luck you will get this (click on picture to enlarge):

A ten do kogo szczescie usmiechnie sie przy losowaniu dostanie to (kliknij na zdjecie by je powiekszyc):

give away

In this set you will find:

  • Laps of 12 various fabrics (different sizes)/12 kawalkow roznych tkanin (o przeroznych wielkosciach)
  • 10 cordons (they are pretty old but nice; I got two bags of them last week from my mom old friend)/10 kordonkow (dosyc stare, ale jare; tydzien temu dostalam dwie torby pelne kordonkow od przyjaciolki mojej mamy)
  • 9 pieces of ribbons/ 9 wstazeczek
  • Cotton tape/ tasme bawelniana
  • Waved cotton tape/ falista tasme bawelniana
  • Lance/koronke
  • Two pieces of white fabric with my fairies and clock faces/ dwa kawalki tkaniny z moimi elfikami i tarczami zegarowymi
  • A set of blue ribbons/ zestaw niebieskich wstazek
  • Few funny little hands, feets and t-shirts/ male plastikowe raczki, stopki i koszulki
  • Key-chain and this needle book/ breloczek do kluczy i ta ksiazeczke na igly

biedronki4 biedronki5 biedronki biedronki1 biedronki3