As every morning a landlady went to collect eggs from her lying hen. When she came to a nest the hen was still there but she left as soon as she spotted the landlady.
Jak każdego ranka gospodyni poszła zebrać jajka kurki-złotopiórki. Gdy pojawiła się przy gnieździe, kurka siedziała jeszcze na jajkach, ale gdy tylko zobaczyła gospodynię czem prędzej uciekła.
Surprisingly, there was less eggs than usual, only 9 instead of 11. Landlady had no other choice but to seek the rest of the eggs.
Gospodyni policzyła jajka, ale było ich mniej niż zwykle. Tylko dziewięć zamiast jedenastu. Cóż było robić, trzeba było szukać pozostałych dwóch.
She already suspected that hen will be with the other eggs. Not long after she saw the hen incubating an egg.
Gospodyni pomyślała, że kurka jest pewnie przy tych ukrytych jajkach. I rzeczywiście, niedługo potem znalazła ją wysiadującą jedno jajko w ukryciu.
Hen rushed to her last egg but the land lady was there before her..
Kurka szybko pobiegła w stronę kojenego-ostatniego jaja, ale gospodyni była szybsza i zlotopiórka nie zdążyła już do niego dobiec...
ależ piękna kurza matka :) i opowiastka przyjemna :)
ReplyDeletemarzy mi się-jako kurzej fance- taka kura co wysiaduje koszyczek z chlebem :P niestety na chwilę obecną raczej nie na moje umiejętności :)
Kura jest po prostu genialna!!!
ReplyDeleteTo ci niesforna kurka...choć właściwie przejawia zachowanie dość typowe dla swego gatunku :)
ReplyDeleteŚliczna jest!
Kurka urocza, choc w wiosennym amoku wysiadywania jaj;)
ReplyDeleteśliczna kurka:) i opowiastka super:)
ReplyDeleteA to ci historia:) Kurka " w dechę", że się tak wyrażę, bo już mi słów brakuje:)
ReplyDeleteWesołego Alleluja!
ReplyDeleteSpokojnych,rodzinnych i uśmiechniętych Świąt Ci życzę
Slicznie:)
ReplyDeleteRadosnych Swiat Wielkanocnych oraz mokkreego Dyngusa!!!!
wspaniała przesympatyczna kura! :) broody, broody!
ReplyDelete