Showing posts with label goodies. Show all posts
Showing posts with label goodies. Show all posts

Sunday, 20 March 2016

Easter Banner/Makatka wielkanocna



 Very simple and quick decor piece. I made it together with Jagna. The beautifull eggs are from Eight

Niezwykle prosta i szybka ozdoba (u nas wielkanocna). Zrobiłam ją razem z Jagną. Te śliczne ażurowe jaja są zrobione przez Eight





Tuesday, 16 February 2016

V-day


Jak Wam minęły Walentynki, świętujecie? My z mężem zawsze sobie coś miłego wręczaliśmy w ten dzień. W tym roku, Jagna zaskoczyła nas przygotowaniami do Walentynek. Zrobiła dla każdego z nas wspaniałą kartkę a my kupiliśmy jej kubek z napisem Love. Taki sam jaki ma jej ulubiona YouTuberka. Ja też zrobiłam dla wszystkich kartki kolażowe z których jestem, nieskromnie mówiąc, bardzo zadowolona.


Poza tym w Walentynki była u nas paskudna pogoda, nie dało się wyjść z domu, dlatego też poczyniłam dwie łapki do garnków, oczywiście w kształcie serca, ze starych dżinsów. Łapki są uszyte w całości ręcznie. Pamiętajcie, nigdy nie wyrzucajcie starych dżinsów!


How was your Valentine’s day? Do you celebrate? We had never got a big celebration of this holiday but each year we made something small. This year Jagna was really into V-day and prepared very nice cards for each of us. So we bought for her a cup with Love on it. It is exactly the same cup as her favorite YouTuber has, so you can imagine how happy she was. I also made collage cards for everyone and I must admit I really love them.


On the V-day we had a terrible weather so we stayed all day at home. Having so much time I hand-sewn two heart-shaped-coasters from old denim pants. Remember; never throw away old denim pants!

 


Friday, 15 January 2016

Flow tear off daily calendar/ Kalendarz zrywka z Flow

The last part of my Flow magazine photo-unboxing; the tear-off daily calendar. It is full of beautiful, delicate illustrations of simple daily pleasures such as delicious breakfast, sipping chocolate from your favorite mug, skating, reading a book, watching rainbow. The illustrations are too beautiful to be thrown away. Thus, we collect them, some of them we use in our Family Chronicle or art journals (two examples are from Jagna).  What will happen with the rest? We do not know, but one day we will use them for sure!




Oto ostatnia już część fotograficznego rozpakowywania mojego pudla z dobrociami z Flow magazine; kalendarz zrywka z ilustracjami codziennych malych przyjemności, o których tak łatwo zapomieć, że umilają nam życie. Na kartkach kalendarza można znaleść takie rzeczy jak pyszne śniadanie, gorąca czekolada w ulubionym kubku, jazda na łyżwach, czytanie książki, ogladanie tęczy itp itd. Te ilustracje są tak śliczne, że aż żal je wyrzucać. Dlatego zachowujemy je, a jeśli to tylko możliwe, wykorzystujemy w naszej Kronice rodzinnej lub w art journalu (dwa zdjęcia pochodzą z Jagnowego żurnala).  Co stanie się z niewykorzystanymi kartkami? Kto wie? Pewnie któregoś dnia okażą się nieocenioną inspiracją. 





 
   



Saturday, 9 January 2016

Wreath/Wianek

Just before Christmas break the grandma of Jagna’s teacher passed away. It really touched Jagna and other kids in her group. Therefore, together with one friend she decided to make something for this teacher. They both made a wreath. I only have phone-photos of it. It was really nice. They also wrote a letter and the teacher really like it.


Krótko przed przerwą świąteczną zmarła babcia nauczelki Jagny. Tak jak i reszta dzieci z klasy, Jagna była tym bardzo poruszona. Razem z koleżanką postanowiły zrobić wianek na ścianę dla ich nauczycielki. Mam tylko zdjęcia zrobione telefonem. Wianek był bardzo ładny. Dziewczny napisały również list, czym bardzo poruszyły swoją nauczycielkę.


Monday, 28 December 2015

Christmas gift/ Prezent gwiazdkowy

 
Seeing what I have found under the Christmas tree I can conclude that I had to be a very good girl the past year. 

Each time we visited Media Markt I was spending most of the time next to this cutie. And now I have it! My own Canon Eos 70 d with 18-135 mm lens! 

I am thankful to my old Canon Eos 400 d for our collaboration last years! I won’t say good bye to it, it will still be our family member.  


























Widząc co dostałam w tym roku pod choinkę od Dzieciątka (tak, tak, nie od
Mikołaja, bo ten przychodzi 6 grudnia) to stwierdzam, że musiałam być bardzo grzeczną dziewczynką. 

Od jakiegoś już czasu, za każdym razem gdy odwiedzaliśmy Media Markt większość czasu stałam przy tym cudeńku marząc, że kiedyś sobie go kupię. A teraz go mam, mój nowiuteńki Canon Eos 70d z obiektywem 18-135 mm!!! 

Dodam tylko, że jestem bardzo wdzięczna mojemu staremu Canonowi 400 d za wszystkie lata niezawodnej współpracy! Napewno się go nie pozbędę, nadal będzie członkiem naszej rodziny.

Wednesday, 23 December 2015

Fox/Lisek

There are sometimes days that you really want to see some good movie. When going to the cinema is not an option and in TV only not really interesting stuff is given then you need to find a film on a DVD. 



Luckily, I have a colleague with extensive DVD collection so I only need to ask. Kids also learned that he hardly ever says “sorry I do not have that”. To thank him for the entertainment, Wojtek made a sweet little fox from HAMA beads. Why fox? Well, it’s his name!





There are sometimes days that you really want to see some good movie. When going to the cinema is not an option and in TV only not really interesting stuff is given then you need to find a film on a DVD. Luckily, I have a colleague with extensive DVD collection so I only need to ask. Kids also learned that he hardly ever says “sorry I do not have that”. To thank him for the entertainment, Wojtek made a sweet little fox from HAMA beads. Why fox? Well, it’s his name!


Czasem ma się ochotę zobaczyć dobry film a w tv nic ciekawego, natomiast do kina nie można się wybrać. Wtedy nie pozostaje nic innego jak postarać się od DVD. Na szczęście w pracy mam kolegę, który ma tak obszerną kolekcję filmów, że na pytanie czy ten konkrety film ma, prawie nigdy nie odpowiada przecząco. Dzieci też już wiedzą gdzie szukać ratunku. Dlatego Wojtek w podzięce zrobił z koralików do prasowania małego liska. Dlaczego liska? Bo to tak ma na nazwisko ten Pan.


Czasem gdy ma się ochotę zobaczyć dobry film a w tv nic ciekawego, natomiast do kina nie można się wybrać nie pozostaje nic innego jak postarać się od DVD. Na szczęście w pracy mam kolegę, który ma tak obszerną kolekcję filmów, że na pytanie czy ten konkrety film ma, prawie nigdy nie odpowiada przecząco. Dzieci też już wiedzą gdzie szukać ratunku. Dlatego Wojtek w podzięce zrobił z koralików do prasowania małego liska. Dlaczego liska? Bo to tak ma na nazwisko ten Pan. 



Sunday, 6 December 2015

Suprize

IMG_0503

Have you ever heard of Dutch tradition of making “Suprize” for Sinter Klaas. Suprize is actually a humorous, personalized packaging of a gift. It is accompanied by a poem about the person who will receive the gift. This year we were exchanging suprizes at our home for the very first time. I have got a camera filled with pralines. It was made by hubby with a great care for details. I was making a surprise for Wojtek but it was actually not a packaging but a gift. Since he is a great Minecraft fan I made a diamond sword for him. Jagna made a box with a scene in it. It was very difficult to make a photo of it. In Dutch such box is called kijkdoos but I do not know the English name. Wojtek made gift for Jagna. I helped him but he really did most of the job himself. It is not difficult at all but looks very professional in my eyes. It is a wreth with two yarn birds.

IMG_0502IMG_0510IMG_0512IMG_0514IMG_0515

Czy słyszeliście kiedyś o Holenderskiej tradycji Suprizy? Otoż w kraju wiatraków w wigilie Świętego Mikołaja ludzie obdarowują się prezentami opakowanymi we własnoręcznie zobione przedmioty, które w jakiś sposób odnoszą się do prezentu lub do obdarowanej osoby. W tym roku my też wymieniliśmy się włsnoręcznie zrobionymi prezentami. Tylko dwa z nich to klasyczne suprizy. Mąż zrobił dla mnie aparat fotograficzny a Jagna dla niego pudło ze scenką rodzajową wewnątrz. Bardzo trudno było ją obfocić. Ja zrobiłam dla Wojtka diamentowy miecz z Minecraft, a Wojtek, z moją pomocą, ptaszki dla Jagny. Napisaliśmy też wierszyki dla obdarowanej osoby i było bardzo fajnie. W przyszłym roku też zrobimy sobie taką wymianę!

IMG_0516IMG_0524IMG_0526

Tuesday, 1 December 2015

Advent diary/ Adwentownik

Kalendarz adwentowy-0386Kalendarz adwentowy-0450

Zainspirowana tym wpisem na Worqshop postanowiłam, że w tym roku wraz z dziećmi zrobimy adwentownik. Nie będziemy robić całego grudniownika, bo pewnie po świętach zapał nam przejdzie, ale adwentownik powinnien się udać. Dlatego, zamiast cukierków, dzieci w tegorocznym kalendarzu adwentowym znajdą kartki i ozdoby do zrobienia pamiętnika. Będziemy też na bierząco robić zdjęcia i na koniec je dodamy. Mam nadzięję, że uda mi się pokazać nasze małe dzieło. Oprócz karteczek w kalendarzu są też różne zadania oraz niespodzianki. Po wykonaniu każdego zadania dzieci mogą się u mnie ubiegać o cukierki.

Kalendarz adwentowy-0372Kalendarz adwentowy-0394

Kalendarz zawiesiłam wczoraj na bardzo brzydkich drzwiach, które, mam nadzieję już w krótce wymienimy. Ze zrobieniem zdjęć męczyłam się bardzo długo. Chciałam je zrobić jeszcze przed otwarciem pierwszej koperty, a niestety na dworze panuje ciemność. Poza tym gdy wychodzę do pracy jest jeszcze ciemno, gdy wracam, jest już ciemno...

Jak tam Wasze przygotowania do Świąt?

Kalendarz adwentowy-0375Kalendarz adwentowy-0452Kalendarz adwentowy-0453

Uff, this year I managed to have the advent calendar on time. Actually, it hangs already two days. In the envelopes, this year, kids will not find sweets, but instead pieces of paper and some cute illustrations from which they will make our advent diary. Besides, in some of them are nice assignments, with which they can earn some sweets. I really hope that they will find the idea of the diary! I plan to take lots of photos these days so we can add them afterword and have nice keepsake for the future.

Kalendarz adwentowy-0383Kalendarz adwentowy-0451

This calendar hangs on a very ugly door that I hope will be replaced soon. It is very stormy and rainy these days here in the Netherlands so taking decently lit photos is… well, challenging.

How are your Christmas preparations going?

Kalendarz adwentowy-0391