Nawet sobie nie wyobrażacie jaka jestem szczęśliwa. W tym miesiącu wyzwaniem był organizer. Mogło to być cokolwiek. Ja wybrałam organizer do torebki. Bo jak wiadomo jedyną rzeczą, którą zawsze można znaleźć w torebce jest bałagan. I moje torebki nie były pod tym względem inne. Podkreślam słowo BYŁY! Dzięki mojemu nowemu wyrobowi mam w torebce idealny porządek (swoją drogą ciekawa jestem jak długo). Początkowo chciałam zrobić jeszcze jedną przegródke, ale stwierdziłam, że aż tylu kieszeni to ja nie potrzebuje. Byłam w błędzie, przyznaję się bez bicia.
Thursday, 9 June 2011
Organizer
Tuesday, 29 June 2010
Clip-on/Breloczek
I’m getting older. It’s not that I get wrinkles, not, but I start to feel not well when is hot. Just few years ago when being a student I could not understand that my fellow students could not stand heat. For me there was nothing better than around 30 centigrade. Today, I went with Wojtek to a playground and after just a few minutes I was bargain with him about his price of going back home. He went for his small swimming pool. Unfortunately, this pool is so small that I do not fit…
Ok, it is hot and will be even hotter, but at my work we have an airco and my hands and legs are freezing (I wear dress and slippers) so this is also not really good. Fortunately, at home is really pleasant. Pity, I can not stay here all the time.
Nevertheless. I made already the round table and a bench on our interactive quilt but I won’t show it now because it is going a bit too fast (so maybe tomorrow or day after…). Today, I crochet a clip-on for my friend. I hope she will like it.
Starzeje sie. Nie chodzi mi o zmarszczki, ale brak tolerancji na wysokie temperatury. Jeszcze pare lat temu nie moglam zrozumiec jak moi znajomi studenci nie znosili upalow. Dla mnie nie bylo nic przyjemniejszego od temp. okolo 30 stopni. Teraz juz tak nie jest. Dzis poszlam z Wojtkiem na plac zabaw i juz po paru minutach pertraktowalam z nim warunki szybkiego udania sie do domu. Dal sie skusic na basenik na podworku. Szkoda, ze ten basen jest taki maly, ze jak sie do niego nie mieszcze (wiem, wiem Embus i Mamus, ze mam duzy, ale biorac pod uwage balagan na podworku nie moge go rozlozyc). No i jest goraco a ma byc jeszcze cieplej, w sumie dobrze. W pracy mamy klime, a ze chodze do pracy w sukence i klapkach to marzna mi rece i nogi. I tak zle i tak nie dobrze. W domu jest natomiast wspaniale, szkoda, ze musze chodzic do pracy.
No ale… Zrobilam okragly stoliczek i laweczke na naszej makatce i jestem z nich zadowolona. Nie pokaze tego teraz bo chyba za szybko nam to idzie (no moze pokaze jutro :)). A dzis bedzie “breloczek”, ktory zrobilam dla kolezanki, mam nadzieje, ze jej sie spodoba.
Thursday, 7 January 2010
Crafty 2009/Kraftowy 2009
Beneath, a summary of what I have done in 2009. It does not includes all my works (I have no idea why I have omitted bags I made for myself and my sister). When I look back at it, it’s perhaps not too much but I am pretty glad with how it looks and this is what really matters, isn’t it?
1. Set of coasters, 2. Gift for Julka, 3. Needlebook, 4. Crochet Easter eggs, 5. Crochet carrot for PanTonii, 6. Crochet cat Maciek, 7. Hanging wall organizer, 8. Pyjama bag for Jagna, 9. Pouch, 10. starry night tea time pouch, 11. Bird keychains with lavender scent, 12. Lavender sachet, 13. Teapot, 14. Giraffe Gienia, 15. Pyjamas bag, 16. Give away - needlebook, 17. Needlebook, 18. Needlebook, 19. Linen pouch, 20. Pouch
Oto krótkie podsumowanie moich poczynań w roku 2009. Nie obejmuje to wszystkich moich prac (np. nie ma tutaj toreb, które zrobiłam dla siebie i mojej siostry). Patrząc wstecz, nie jest tego może wiele, ale jestem zadowolona z tego co zrobiłam i o to chyba chodzi w hobbystycznych poczynaniach, nie prawda?
1. Ofifant, 2. Albertinka, 3. Mobile phone case, 4. Zbynio, 5. Lavender bags, 6. Quilted boat for Wojtek's room, 7. Organizer for a little Anoushka, 8. Key chain, 9. Needlebook for PatchworkPottery, 10. Jagna garland, 11. Pillow for Jagna, 12. Picture for Jagna's room, 13. Mini quilt for Sewtobed, 14. Fingerless mittens, 15. Anemoon hat, 16. Specs case, 17. Country stars, 18. My very first big quilt, 19. Christmas ATC, 20. Christmas gift for my mom
A jeśli kto ciekaw o co chodzi z ptaszkami to zapraszam tu.
Saturday, 4 July 2009
Come back to Macrame/ Powrot do makramy
In my primary school years I tried few time to knot a macramé. After around twenty years I decided to try once more. I did not have nice yarn at home but I decided that I can exercise with what I have. If you want to read more about this technique go to my last post on House of Art blog. Moreover, it is worth to look what Mazmiki can make from a string.
Jeszcze w podstawówce probowałam pare razy wyplatać makramy. Teraz po blisko dwudziestu latach postanowiłam znów spróbowac. Dziś po południu gdy Wojtek słodko sobie spał a Jagna pluskała się z tatą w basenie wzięłam pare kawałków włóczki i wyplotłam breloczek. Zajęło mi to pół godziny. Jeśli chcecie przeczytać ciut więcej o tej technice to zapraszam do House of Art. Dodatkowo warto zajrzec do Mazmiki, alez ona plecie!
Thursday, 18 June 2009
Give away/ Rozdawnictwo
Welcome on my blog! I have started a new blog here because blogger seems to be much easier than my former platform and to show to broader audience. For a good start I give away some goodies. To get them you have to have a bit of luck, put info about this give away on your blog with link to my one and to my etsy shop (http://bajubaju.etsy.com/) and leave a message in comments. I will close on the midnight 5 July 2009.
Witam w nowym miejscu! Postanowilam przeprowadzic sie na bloggera dla wygody jak rowniez by blog byl dostepny dla szerszego grona “podgladaczy”. Na dobry poczatek rozdaje troche dobr. Zeby je zdobyc trzeba na swoim blogu umiesic informacje o moim rozdawnictwie z linkiem do mojego blogu i sklepiku (http://bajubaju.etsy.com/) no i oczywiscie wpisac sie w komentarzach. Czekam do polnocy 5 lipca.
And if you will have luck you will get this (click on picture to enlarge):
A ten do kogo szczescie usmiechnie sie przy losowaniu dostanie to (kliknij na zdjecie by je powiekszyc):
In this set you will find:
- Laps of 12 various fabrics (different sizes)/12 kawalkow roznych tkanin (o przeroznych wielkosciach)
- 10 cordons (they are pretty old but nice; I got two bags of them last week from my mom old friend)/10 kordonkow (dosyc stare, ale jare; tydzien temu dostalam dwie torby pelne kordonkow od przyjaciolki mojej mamy)
- 9 pieces of ribbons/ 9 wstazeczek
- Cotton tape/ tasme bawelniana
- Waved cotton tape/ falista tasme bawelniana
- Lance/koronke
- Two pieces of white fabric with my fairies and clock faces/ dwa kawalki tkaniny z moimi elfikami i tarczami zegarowymi
- A set of blue ribbons/ zestaw niebieskich wstazek
- Few funny little hands, feets and t-shirts/ male plastikowe raczki, stopki i koszulki
- Key-chain and this needle book/ breloczek do kluczy i ta ksiazeczke na igly